vs
QUICK ANSWER
"La pera" is a form of "pera", a noun which is often translated as "pear". "La piña" is a form of "piña", a noun which is often translated as "pineapple". Learn more about the difference between "la pera" and "la piña" below.
la pera(
peh
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (fruit)
a. light bulb
La lámpara no funciona. ¿Podrías cambiar la pera?The lamp isn't working. Could you change the light bulb?
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
4. (colloquial) (old-fashioned) (snooty) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in Spain
a. preppy (United States)
Regionalism used in the United States
No me gusta nada ir a esa zona porque está llena de gente pera.I can't stand going to that area because it's full of preppy people.
b. posh (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mi primo va a un colegio de niños peras.My cousin goes to a school for posh kids.
la piña(
pee
-
nyah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. pine cone
Salieron a recoger piñas en el bosque para hacer un adorno navideño.They went to collect pine cones in the forest to make a Christmas decoration.
3. (botany)
a. pineapple
Vamos a plantar unas piñas a lo largo de la avenida.We're going to plant some pineapples along the avenue.
5. (colloquial) (hit) (South America) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Regionalism used in Spain
a. punch
Estaba tan enojada que le dio una piña a la nariz.She was so mad she gave him a punch on the nose.
6. (colloquial) (unfortunate) (Peru)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Peru
a. bad luck
El incendio que arrasó nuestra casa fue una piña.The fire that devastated our home was bad luck.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
7. (colloquial) (having bad luck) (Peru)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Peru
a. unlucky
Primero se le muere el perro y luego el gato. De veras es bien piña.First his dog dies, and then his cat. He sure is unlucky.